sábado, 26 de setembro de 2009

☺ Bleach ☺

Yo!!! Bom gente...hoje vou postar um pouco mais sobre animes fascinantes...continuando entao com Bleach!

Ichigo Kurosaki é um garoto de 15 anos que tem uma estranha capacidade de ver, tocar e falar com espíritos de pessoas mortas. Logo que a shinigami Rukia Kuchiki toma conhecimento dos poderes de Ichigo vai atrás dele para investigar, e acaba em uma luta com um Hollow que foi atraído pelo forte poder espiritual de Ichigo, antes de ser derrotada pela criatura, Rukia passa seus poderes a Ichigo, o qual se torna um substituto de shinigami, e após derrotar o Hollow ingressa em uma jornada para proteger os humanos e os espíritos da ameaça dos Hollows.

Abayo!! espero que tenham gostado!!
kissos! sayoonara!♥

quarta-feira, 23 de setembro de 2009

♥ Chobbits ♥

Yo!
Bem...apartir de hoje eu vo postar um pouco sobre alguns animes...
Começando por
Chobbits

Pra que nunca ouviu falar... Chobbits é um anime de história romântica, porem com muitas cenas divertidas e episódios super engraçados...
Hideki Motosuwa é um rapaz do século XXI que muda-se para Tóquio para estudar e tentar conseguir entrar na Universidade de Tóquio, uma vez que vivia numa fazenda em Hokkaido. Ao chegar a Tóquio vê-se envolvido em um mundo da mais avançada tecnologia: os persocons. Persocons (de Personal Computer) são robôs de "estimação" no universo da Chobits. Podem ser portáteis ou humanos. Através deles, é possível acessar a internet e ler e mandar e-mails, utilidades domésticas e outra mais. Para que os persocoms façam as coisas (como cozinhar ou fazer compras), é necessário a instalção de um software específico. Caso o usuário não tenha dinheiro, a instalação de um software de aprendizado é uma solução, porém, é preciso ensinar o persocon a fazer as coisas.
Toda as pessoas possuem um persocom e Hideki também deseja ter um, no entanto, falta-lhe dinheiro uma vez que é apenas um estudante. Mas em uma noite na qual Hideki voltava para o seu apartamento, encontrou uma bela persocon no lixo. Como ela parecia estar em perfeitas condições, Hideki levou-a para casa e tentou descobrir como ligá-la.Quando ligou a persocon, ela só sabia dizer "chii" e é por isso que Hideki lhe deu o nome de Chii (lê-se "tchi"). É assim que Hideki vai começar a desvendar os mistérios de Chii, que perdeu toda a sua memória e é possivelmente um Persocon da lendária série Chobits (lenda urbana que se conta sobre persocons com a capacidade de desenvolver uma personalidade e ter sentimentos). Sem contar que na história há muitas confusões em que Chii se mete por ser ingênua e não conhecer quase nada do mundo.
Juntamente com Shinbo, seu melhor amigo, Minoru, um especialista em tecnologia, e outros tantos a história vai se desenrolando em uma aventura de infidelidade com persocons, inveja e muito mistério.


Vale a pena assistir gente...
Uma curiosidade agora....
Pq nao começar a escrever e ler em japones??? Eu encontrei uma coisa muito bacana...espero q gostem...Sayoonara!!!

"PEQUENO" DICIONÁRIO DE JAPONÊS
A
Aa, ee, um - sim (informal) "aa" geralmente é usado por homens, "um" só por mulheres, e "ee" é usado por todos.
Abayo – até logo, algo como te vejo mais tarde. Dependendo da situação, pode soar meio rude.
Abunai - perigoso; pode ser traduzido às vezes como "Cuidado!" ou "Abaixe-se!"
Aburi – tofu frito
Ahou – imbecil, babaca
Ai/ aijou– amor
Aite - oponente
Aishiteru – verbo amar. Usado especificamente para o amor romântico.
Aisuru – amor, querido, coração (nesse sentido)
Aite - oponente, literalmente "aquele que devo enfrentar"
Akai – vermelho
Akari – luz
Akirameru – render-se
Aku - Mal. Nome original do inimigo do Samurai Jack.
Aku soku zan – literalmente, "eliminar o mal instantaneamente " (de Rurouni Kenshin)
Akuma - demônio
Ame - chuva
Anata - você
Anata mo - você também
Ane - irmã mais velha. Usado quando se fala da irmã e ela não está; mas, se estiver falando diretamente com ela, ou da irmã de outra pessoa, usa-se "onee".
Ani - (o) azul
Anii - azul (adjetivo)
Anisan , ani- irmão mais velho. Aplica-se a mesma regra que para irmã,sendo que ao falar diretamente com irmão o termo é "onii".
Ano - Hã... Hum...
Ano/sono/kono/dono/ -termos usados antes de substantivo; significam, respectivamente: aquele, esse, este e qual deles?
Ano hi – literalmente, neste dia
Ano hito – aquela pessoa
Ano toki – aquela vez
Anou – bem...
Ara, ore – oh, hum? Ara é usado por homens, e ore, por mulheres.
Atarashii – novo
Arigatou gozaimasu – muito obrigado. Mais formal que "Arigatou", mas bem menos que Doumo Arigatou Gozaimasu.
Asa - manhã
Asagohan/hirugohan/bangohan/gohan – respecticvamente: café da manhã, almoço, jantar, refeição. Gohan, como muitos fãs de Dragonball devem saber, é arroz cozido, alimento essencial para os japoneses.
Atama - cabeça
Atarashii - novo
Atsui – quente (temperatura ou calor
)
B
Baka – Idiota
Baka mitai – Você é burro de doer!
Bakayarou - idiota, babaca
Bakana – impossível, absurdo
Bakemono - monstro, assombração – literalmente, "coisa monstruosa". Um termo mais apropriado para monstro seria "obake".
Banzai – grito de encorajamento, usado em torcidas (levanta os braços três vezes enquanto grita isso).
Be-da - Dito enquanto o personagem mostra a língua a alguém. Mais o menos o equivalente a "Nana-nana-nããã!"
Bento – o equivalente a "lancheira" ou "marmita".
Betsu ni – particularmente. Traduzido com freqüência no sentido negativo, como "nada" , "na verdade não" , etc.
Bishounen - rapaz bonito
Bishoujo – garota bonita
Bijin - mulher bonita (gata)
Bijutsu - arte
Boku – Eu (dito por homem)
Bouzu – modo informal e insultuoso de referir-se a um garoto; curiosamente, também é um termo para "monge budista".
Budo – filosofia, guia, códigos morais que guiam os lutadores de artes marciais.
Bushido – código de honra dos samurais. Um de seus princípios fundamentais é "antes a morte que a desonra".
Busu – mulher feia, bruxa
Buta – porco
C
chan - mais ou menos o equivalente a "inho"; é acrescentado ao nome da pessoa em sinal de afeto ou como troça. Ex: Veggie-chan: Vegetinha ^_^ , Gohan-chan: Gohanzinho
Che – som de irritação
Chi - sangue
Chibi – Pequeno
Chigau - diferente
Chikara - força, poder
Chikusho - exclamação de frustração. Tipo "mer...!"
Chikyuu - Terra (planeta)
Chiisai – pequeno, minúsculo
Chotto matte! - Espere aí! Espere um pouco! (chotto significa, entre outras coisas, um pouco, ou um curto espaço de tempo)
Chotto matte kudasai - Espere, por favor.
D
Daga- mas
Da yo ne - Não é assim?
Daijoubu - Está tudo bem, ou Eu estou bem.
Daijoubu ou Daijobu ka? - Você está bem?
Daikon – grande rabanete japonês
Daimyo – senhor feudal , logo acima dos samurais
Daisho – tradicional par de espadas carregado por samurai, composto de katana (espada longa) e wakizashi (espada curta)
Daisuki desu/da - Eu te amo. "suki" significa "gostar" e "dai" makes
something more important (for example, "kirai" = dislike, "daikirai" =
ate). Usado entre namorados, não para amor do tipo casamento. "Daisuki" também pode ser usado para falar de suas coisas favoritas.
Dakara – então, portanto
Damaru - Fique quieto, Silêncio
Damare - Cale a boca!
Damasu - enganar
Damasareru - ser enganado
Dame - ruim, não presta, ou proibido
Dame da! - Não faça isso! Corta essa! É inútil, desista!
Dare? - Quem?
Dareka - alguém
Daremo - ninguém
Daredemo - todo o mundo
Demo/datte - Mas... (datte é a versão mais formal)
Denki – eletricidade
Densetsu – lenda, legendário
Denwa – telefone; denwa bangou é número de telefone
Dewa - bem... , então... (forma polida)
Dim Sum – bolinhos recheados chineses (Yamcha seria uma corruptela japonesa do nome)
Desu - ser, estar
Doko - Onde?
Dojo – sala de treinamento de artes marciais
Doki doki – onomatopéia para batida de coração, pode ser usada para expressar ansiedade
Doko ni? - Aonde está...?
Dou iu koto da – de que está falando?
Doush'tano? - Que está acontecendo?, Qual é o problema?
Doush'te - Por quê?
Dou Itashimashite - De nada.
Douzo - Aqui está.
Doumo – Obrigado.
Doumo arigatou gozaimasu - Muito obrigado (bem formal).
Doushita _ Quê? Que aconteceu? Qual é o problema?Doushite – Por quê? Por que não? Como assim? , etc
Douitashimashite - Que nada, sem problema.
E
Ee - Yeah!
Ebi - camarão
Ecchi, etchi– pervertido
Edamame – feijão verde
Eiga - filme
Eigo – inglês (linguagem)
Eki – estação de trem
Engawa – varanda típica de casas japonesas; também serve para designar o lugar aonde as pessoas deixam os sapatos antes de entrar.
Enkai – festa ou banquete
Erabu – escolher, selecionar
F
Fugu – baiacu
Fuku – roupas
Fumetsu no Senshi-tachi - Guerreiros Eternos
Fune – bote ou navio
Fushigi - mágico, misterioso
Fureru – tocar (em alguém)
Furigana – aquelas letrinhas pequenas que ficam junto dos kanji nos balões de mangá, e livros infantis japoneses também. Espécie de guia, servem para ajudar a pronunciar palavras que você ainda não conhece
Furo (ou ofurô) _ típico banho japonês
Furui – velho
Futari – duas pessoas
Futatsu – dois (usado quando se está contando coisas)
Futon – colchão de dormir japonês
Fuu - vento
Fuzakeru - brincar, fazer bobagens
G
Gaijin – literalmente, "pessoa de fora"; termo usado para designar estrangeiros. Mais polido seria usar "gaikofujin"
Gaki - jovem, pessoa imatura(pode ser traduzido para "Punk" ou pirralho)
Gakko – escola
Gakusei – estudante
Ganbaru, ganbatte ne! – Força! Faça o melhor que puder!
Ganbatte kudasai - Boa sorte
Genki – energia, literalmente. Pode ser usado para designar uma pessoa alegre, cheia de vida.
Genki da ne – Anime-se, cuide-se
Genki desu - Estou bem
Getsu – mês
Gyunyu – leite de vaca
Gyuniku – bife
Go - cinco
Gochisousama (deshita) – mais ou menos "obrigado pela comida", usado para dizer que está satisfeito.
Gomen - Desculpe
Gomen nasai - Forma mais polida de pedir desculpas
Goten – céu
H
Ha – lâmina ou dente
Hachi - oito
Hai – Sim
Hairu – entrar
Hajime – começo
Hajimete mite – é a primeira vez que vejo isso
Hajimemashite – prazer em conhecê-lo
Hayaku - Depressa!
Han – meio , como em hanyou, meio-demônio
Hana – flor
Hanase – forma imperativa do verbo hanasu, soltar. Freqüentemente traduzido como "largue-me", "solte-me!"
Hanashi – história, notícias
Hanash'te - Conte-me!
Hane – asa, pena
Haru – primavera
Hayaku - rapidamente
Hasami - tesoura
Hen - esquisito
Henshin - transformação física (palavra usada em Sailor Moon)
Hentai – literalmente "pessoa estranha", não significa necessariamente "tarado". Parece que o mal entendido veio do hábito nascido na América do Norte de usar a palavra para designar Animes pornográficos
Henshin - transformar
Hikari – luz
Hidari - esquerdo
Hidoi - Que horror!
Hime – princesa
Himitsu - segredo
Hiretsukan - Bastardo, desgraçado
Hi - fogo, terra (planeta) "Hi no Tori" seria Pássaro de Fogo.
Hito - pessoa (substantivo)
Hitokiri – assassino, retalhador
Hitotsu – Um (quando se está contando coisas)
Honki de - seriamente
Hoshi - estrela, planeta
Honto? - O quê?
Honto ni - Realmente, verdadeiramente
Hontou desu - É verdade
Hontou desu ne - "É verdade, não é?"
Hontou ni? - É mesmo?
Hontou - É a mais pura verdade.
Houshi - sacerdote
Hoshi – Estrela
I
Ichiban – o primeiro,o melhor, o favorito
Ie – casa
Ichi – um (número)
Ii – bom , legal ; "Ii ne " significa "Legal, não?",
Iie, iya – Não (o segundo é mais informal)
Iinazuke – noivo, noiva
Ika – polvo
Ikari – fúria, ira
Ikenai – literalmente, proibido, inaceitável. Correspondente ao nosso "Oh, não!’
Ikiru – viver
Ikite Iru - vivo
Ikisho/Ikuzo - Vamos lá!
Ikimasho - Vamos!
Ikura desu ka – quanto custa? (ikura é quanto)
Ima - Já, agora
Ima yamero - Pare agora mesmo!
Ima sugu - Imediatamente
Imoto, imouto - irmã mais nova
Inochi - vida
Inu – cachorro
Iirrashai mase – bem-vindo! Mais usado em restaurantes e lojas, para saudar fregueses.
Iro – cor
Isogashii – ocupado
Isogu – depressa
Isoide – literalmente, "estar apressado"
Itachi – doninha, pessoa faladeira. Aqui fico meio na dúvida, porque o vocabulário de onde tirei esta palavra era em inglês, e ali, "weasel" , a tradução inglesa de Itachi tem esses dois sentidos.
Itai - Ai!
Itooshi - amado
Ittai dare/nanda ka? - Quem/que diabo é esse/isso?
Ittemairimasu - Estou indo (maneira + formal e culta)
Ittekimasu - Estou indo (mais informal)
Itte rasshai – "por favor volte em segurança", ou melhor, "te vejo mais tarde." Resposta dada a itekkimasu.
J
Jaa – o mesmo que "dewa" , só que mais informal
Ja mata/ mata na - Te vejo depois, tchau (casual)
Ja ne/ ja na – O mesmo que "ja mata"
Janken, ou Jan ken pon _ o famoso "pedra, papel, tesoura".
Jibun – mesmo (eu mesma, ele mesmo, etc)
Jikai – a próxima vez
Jigoku – Inferno
Jinchuu – a Justiça Terrestre; traduzido também como "vingança"
Jinzouningen - Humano Artificial, Andróide
jin – sufixo para pessoa, no sentido de nacionalidade. Exs: Buradirujin = brasileiro, Namekuseijin = Namekiano
Jitsu wa – na verdade
Joshikousei – ginásio feminino
Jou-chan – algo como "senhorinha" ; corruptela de "josei" (mulher). Ojousan seria mais formal
Joudan ja nai – Está brincando!
Juu - dez
Juuhachigou - Número 18
Juurokugou - Número 16
Juunanagou – Número 17
Juunishi –versão japonesa do Zodíaco Chinês

K
Ka - sufixo usado em interrogação.
Kaerimashou - Vamos pra casa.
Kaesu – devolver
Kaketsu – heróico
Kakkoii – legal!
Kamawanai - Eu não me importo!
Kanai – esposa – quando você se refere humildemente à sua
Kanarazu - Eu juro! ou Custe o que custar!
Kanji – percepção, sentimento. Também usado para designar os caracteres chineses usados na escrita japonesa.
Kanojo – ela, namorada
Kanpeki – Perfeito
Kao – rosto
Kaori - perfume
Karasu – corvo
Kare – ele, namorado
Kasa - sombrinha
Kasan ou kasaan – mamãe
kawa/gawa - rio
Kawaii - bonitinho, fofo
Kaze - vento
Kazoku - família
Kega – ferimento
Keikan – oficial de polícia
Keisatsu - polícia
Ken – espada
Kendou – esgrima japonesa moderna
Kenshi - espadachim
Kenshin - "Espírito da Espada"
Keredo/kedo – mas, embora, no entanto
Ketai denwa – telefone celular
Ki – Literalmente "essência espiritual" ou ar. Também significa árvore
Kiero – Suma! Caia fora! (de kieru, desaparecer)
Kikai - máquina
Kikouha - bola de Ki
Kimi - você
Kimi wo aishiteru - Eu te amo
Kimochi –sentimento, emoção, prazer
Kin - ouro
Kiôdai – gigante (lembra dos Changeman?)
Kizu - ferimento, ferida
Ki o tsukete – Tome cuidado.
Kirei – lindo, linda
Kitsune - raposa
Kocchi yo! - Aqui! É aqui, ó!
Kochira/ sochira/ dochira ( ou kochi, sochi, dochi) – aqui, ali acolá
Kodomo – criança
Koe – voz
Koekeishiya – sucessor
Koi – vários significados, incluindo "amor" e "carpa". Também é a forma imperativa do verbo kuru (vir), e neste caso significa "venha cá!"
koishii, koibito – amado, querido
Kokoro - coração
Konban wa - Boa noite
Koneko - gatinho
Konnichi wa – Olá, boa tarde
Kono tabi – esta vez
Kono tsugi (no) – a próxima vez
Kono yarou - Seu idiota!
Korosu – matar
Kotae – resposta, solução
Kotaeru – Responda!
Kotowaru - declinar; por exemplo, recusar- se a lutar.
Kowai – assustado, amedrontado
kun - sufixo acrescentado ao nome de rapaz. Bulma às vezes chama Goku de Son-kun, nos fics em inglês.
Kuso - M..., bost... vocês entenderam.
Kuso Tare - Equivalente a "filho da..."
Kyuu/ ku - nove
L
Li Kara! - Está bem!, no sentido de "tá bom, não precisa ficar falando numa hora dessas!"
M
Maa, maa – calma, calma – equivalente ao "now, now" americano.
Maa na – Acho que sim, eu acho
Maboroshi – ilusão; no sentido figurativo, pode significar místico. Por exemplo, a expressão "Maboroshi no tsuki" (de Visions of Escaflowne) significa "Lua Mística".
Machigainai – inquestionável; como interjeição, pode ser traduzido como "eu estava certo", "não tem como errar" , etc.
Mada – ainda não
Mae – diante, em fronte de, para a frente
Mainichi – todo o dia, diariamente
Majin – demônio
Majo - bruxa
Makeru mon ka – Não vou/não posso desistir!
Makura – travesseiro
Mamonaku – logo
Mamoru – proteger (nome original do Darien de Sailor Moon)
Maru - círculo
Masaka - Não pode ser! Impossível!
Mata – de novo
Matte kudasai – Espere, por favor. forma mais polida de matte yo.
Matsu – festival
Mattaku – Xiiii, puxa vida, pelo amor de Deus!
Matte yo! - Espere!
Me – olho
Michi – estrada, rua
Migi – direita (à)
Mimi - orelha
Minna - todo mundo
Mirai – futuro
Miso – pasta de feijão fermentada, geralmente usada em sopas (misoshiru)
Mizu – água
mo – um sufixo; pode significar muitas coisas, mas principalmente "também", "e". Ex: watashi mo = e eu, eu também
Mochi – popular doce japonês, constituído de arroz amassado até obter a consistência de marshmallow
Mochiron – é claro!
Moko-dono - genro
Momo – pêssego
Mono – coisa, objeto
Mononoke – espírito vingativo (li uma vez numa matéria sobre Inuyasha que seria o nome pejorativo dado aos youkais)
Mori – floresta
Motsu – vários significados, como "carregar", "ter", ou "apossar-se de".
Moshi-moshi - Alô? (no telefone)
Mou sukoshi – um pouco mais
Murasakige - "Cabelo roxo" (quem será?) ;)
Musume - filha; em Rurouni Kenshin, a expressão "itachi musume" seria "garota mexeriqueira", "megera", ou, mais literalmente, "filha de uma megera"
Muzukashii - difícil
N
na – sufixo de significado negativo/imperativo. Por exemplo, "miruna" significa "não olhe"
Nai – não, no sentido de "nada"
Nakanaide kudasai – Não chore, por favor (maneira mais formal; a forma abreviada é nakanai de)
Namae – Nome
Nan/nani – O quê?
Nanda ou Nan da yo? - Que é isso? Que foi que você disse?
Nan da kore - O que é isto?
Nan demo nai – Não é nada!
Nande kuso? - Que m... é essa?
Nan de sute _ O que você disse?
Nande yo? - Que diabo foi aquilo?
Nani (yo)? - O quê?
Nani ikimashita ou Nande-koto-wa? - Que aconteceu?
Nanika – alguma coisa
Nani mo - Deixa pra lá, não importa
Nani mono da? - Quem é você? (forma rude)
Nani yatten no/nani shitteru no – O que está fazendo?
Natsu - verão
Naze - Por quê?
Negai ga kanaerareru - Desejo atendido
Neko – gato
Nezumi/o-nezumi – rato
Ni – dois (número)
Nigeru - fugir
Nihon, Nippon – Japão
Nihongo – japonês (língua)
Nihonjin - japonês (nacionalidade)
Niku - carne
Niji - arco-íris
Nikui – odioso, detestável (Naruto freqüentemente se refere ao Sasuke assim)
Nikuma – bolinhos de carne de porco
Ningen – humano
Nioi – cheiro
no - termo usado para expressar posse ou adjetivo Exs: Hikari no Ken=Espada de Luz; watashi no teki - meu inimigo (literalmente, inimigo de eu ^_^)
Noboru – escalar
Nodoka – calmo, pacífico
Nyaa – miau (é isso mesmo)
O
Obasan - tia
Obaasan – avó
Obaba – bisavó; também pode ser usado no sentido pejorativo, para dizer "velha"
Obake – fantasma, monstro
Oboeru – lembrar, memorizar, aprender
Obou – monge
Ochitsuke – Acalme-se!
Ohayo, Ohayo gozaimasu ou Ohayo gozaimas - Bom-dia
Odoroku – ficar surpreso
Ohisashiburi – Há quanto tempo!
Oiishii – delicioso
Ojousan – menina, filha (de outra pessoa)
Oji-san - tio; usado também como termo de respeito para um homem mais velho
Ojii-san - Avô; usado também como termo de respeito para um homem MUITO mais velho
Okaeri (nasai) – bem vindo! (para alguém de volta ao lar)
Okane – dinheiro
Okashii – engraçado, risível, ou esquisito
Okashira – comandante ou chefe
Okiru – levantar-se, acordar
Okusan – esposa de outro
Omae - você; é meio ofensivo, usado apenas com pessoas mais íntimas ou com alguém que você não topa.
Omoi – pesado
Omoidasu - lembrar
Omoidatta - Eu me lembro.
Omoshiroi – interessante
Onaji – equivalente a,igual
Onegai - Ah, por favor, sim?
Onee - irmã mais velha (informal: "onee-chan", polido: "onee-san")
Oniisan - Irmão mais velho, irmãozão
Oni - Demônio ou espírito
Onigirii – bolinho de arroz ; apelido dado à Tohru (de Fruits Basket) pelos colegas, na infância
Onna - mulher
Onna no ko no baka - Mulher idiota (Vegeta, referindo-se à Bulma)
Onore - Ora, seu sujo...! Como se atreve!... etc.
Ora/Ore - eu; gíria, usada geralmente por rapazes
Osanai ningyou - boneca sem valor
Ossu! - Oi, que é que tá rolando?
Ou - rei
Ouji (sama) – príncipe
Oujou (sama) – princesa
Oukii – grande, largo
Osoi – tarde
Osoku – lentamente
Osuwari – senta! (comando aparentemente usado para cachorros... ou meio-youkais, hehe ;) )
Otaku – embora na América seja usado para designar fã de Anime/mangá, originalmente quer dizer fã daqueles obcecados, que não consegue falar ou pensar em outro assunto
Otoko - homem
Otona - adulto
Otou-san– Pai
Otou-chan – (mais informal) –papai
Otto – marido
Owari – Fim; como o "The End" nas histórias em inglês.
Oyaji – velho (termo familiar e não muito respeitoso)
Oyasumi (nasai) - boa noite

P
Paku – som feito por peixe na água
Pai - torta
Pan - pão
Pinchi – perigo
Piyo – piu, piu
R
Rei - alma, fantasma; significa também zero e é o comando usado para as pessoas se curvarem em ocasiões formais (escola, reuniões, etc)
Roku –seis
Rurouni – vagabundo, pessoa errante. Na verdade, essa palavra não existe oficialmente no vocabulário japonês: foi criada pelo autor de Rurouni Kenshin, combinando rounin (samurai sem patrão) e rurou (vagabundo)
Ryoukai – mensagem recebida e compreendida. Câmbio!
Ryu – escola ou estilo; por exemplo, um estilo de esgrima.
Ryuu - dragão
S
Saa – som com vários significados, em geral quando a pessoa quer evitar comentários; nesse caso pode ser algo como : "não sei..." "Sa", curto assim, significa "está bem, qualé".
Sabishii – solitário
sai – sufixo, usado para contagem dos anos. Por exemplo, "nan-sai desu ka" significa "que idade você tem?"
Saiyajin no Ouji - Príncipe Saiyajin (quem será?) ;)
Saji – colher
Sakana – peixe. Kanassa, a raça exterminada por Bardock no filme "O Pai do Goku", vem dessa palavra.
Sakura - Flor de Cerejeira
sama - sufixo acrescentado a um nome, indicando profundo respeito
Samui - frio
san - sufixo acrescentado a nome, indicando respeito, porém menos que sama. Equivalente a "senhor", "dona", mas também pode ser usado entre irmãos.Também significa "3".
Sanpo – caminhada, passeio
Saru – macaco
Sasuga wa – algo como "nada menos que o esperado"
Satou – açúcar
Satsujinsha, satsuji – assassino
Sei – culpa. "Omae no sei da!" = A Culpa é sua!
sei – suffixo para planeta Ex: Namek-sei ou Namekusei=Planeta Namek
Seifuku - uniforme
Seigi - justiça
Senpai - aluno mais velho, veterano, ou qualquer superior numa escala hierárquica
Sensei - professor
Senshi – guerreiro, soldado
Sentai - esquadrão, grupo de batalha
Seiyuu – voz de ator ou atriz (referente obviamente à dublagem)
Shakkin – dívida (em dinheiro)
Shi/ youn – quatro
Shikashi – porém,mas (polido)
Shikata ga nai , shou ga nai– Não tem como evitar
Shimatta - Droga!
Shimasen - Não faça isso!
Shimpai janai, shimpai na - Não se preocupe.
Shinanaide – Não morra!
Shine! - Morra! (ambas as formas vêm do verbo shinu, de significado óbvio)
Shinjiru/ shinjite – acreditar
Shinma – literalmente "deusesdemônios", nome dos seres sobrenaturais de Vampire Princess Miyu
Shinpai na – Não se preocupe (shinpai é preocupar-se)
Shinjitsu – verdade
Shiro – castelo, branco (a cor)
Shishou – velho, termo usado às vezes para denominar "mestre", em alguma arte japonesa (não necessariamente envolvendo luta)
Shita – sob, embaixo
Shitsukoi – persistente, tenas
Shitsure shimasu - Com licença bem formal. Literalmente "Perdoe a ofensa que estou cometendo."
Shizuka – calmo, pacífico
Shizuka na! – "Cale a boca!" ou "Quando eu quiser sua opinião, eu peço!"
Shogun – senhor feudal
Shoji – aqueles painéis deslizantes, feitos com papel de arroz, das casas japonesas
Shounen – menino
Shoujo - menina
Shouyuu - Possessão
Sora - céu (firmamento)
Sore – isso
Soredemo – mas, porém
Soro soro – logo, está quase na hora, está na hora de... etc.
Soshite – e, então
Sou da yo na - É assim, não é?
Sou ka? - É mesmo?
Sou ja nakute – Não é isso que eu queria dizer...
Sou na – Não! – no sentido "Não pode ser!" "De jeito nenhum!"
Sou ne? - Não é isso mesmo?
Sou na/Sou da - É, basicamente.
Subarashii – incrível, maravilhoso, magnífico
Subete - tudo
Sugoi - Legal! Incrível!
Suki – gostar, sentir afeto (ou até amor)
Sukoshi - um pouco
Su(m)imasen - Com licença (formal)
Suna - areia
Sumanu/sumanai/sumimasen – variações polidas de "desculpe", "com licença", "sinto muito".
Suteki – grande, maravilhoso
Suzume - pardal
T
Tabemono – comida
Taberu - comer
Tabun – provavelmente
Tada – só, apenas, meramente
Tadaima – Cheguei! (em casa)
Taihen da! – É terrível!
Takai – alto, caro
Tako – polvo; usado freqüentemente como insulto (como elogio não poderia ser... ;) )
Taisetsu – importante, precioso, especial
Taishou- capitão, comandante
Tamago - ovo
Tamashii – alma; a Tama, de Shikon no Tama (a Jóia de Quatro Almas do Inuyasha) vem daí.
Tame ni – pelo bem de alguém ou alguma coisa
Tanikoku – de qualquer modo...
Tanjoubi – aniversário
Tanoshii – divertido, agradável
Taousu – derrotar, vencer (em batalha)
Tashika ni – É verdade...
Tasukete kudasai - Ajude, por favor
Tatakai – luta, batalha
Tatakau – lutar, combater
Tatte – Levante!
Te- mão
te - todos os verbos terminados em te, assim como de,ke, ge ou be ficam no imperativo.
Tegami - carta
Teki – inimigo
Tenchuu – justiça divina
Tengoku - Céu, Paraíso
Tenka Ichi Budoukai - Maior Torneio Sob os Céus
Tenki – tempo (clima)
Tenshi - Anjo
Tetsu – ferro
Tetsudau – ajudar
Tobu – voar, saltar
Tokatsu - literalmente, efeitos especiais, mas também é usado para designar séries live-action do tipo Jaspion, Ultraman, etc.
Toki – tempo, vez
Tokidoki – às vezes, de vez em quando
Tomeru – Faça-o parar! Detenha-o! (do verbo tomaru, parar o movimento de alguma coisa)
Tomo(dachi) - amigo
Tonari – próximo a
Tonikaku – de qualquer modo
Tora - tigre (torá, torá, torá!^_^)
Toui – longe, distante (pronuncia-se tooui)
Tousan – Papai
Tsubasa – asas (par de)
Tsuchi – terra, chão, solo
Tsugi - próximo
Tsukareta – cansado, fatigado, exausto
Tsumari – em outras palavras...
Tsumetai – frio (na superfície de alguma coisa, não temperatura do ambiente)
Tsunami – maremoto
Tsuyoi – forte, poderoso
Tsuzuki – continuação; "tsuzuku" é o correspondente ao nosso : "Continua" no fim do capítulo de uma história, episódio na tevê, etc
.
U
Uchi – casa, lar
Uchû – universo
Ude - braço
Ue –topo, cume de alguma coisa
Uma – cavalo
Ume - ameixa
Umeboshi – picle de ameixa; usualmente colocado dentro do onigir (ver Onigiri)
Umi - mar, praia; nome original de Marine (Rayearth)
Unagi – enguia
Unmei - destino
Uragirimono –traidor
Ureshii – feliz ; pode ser usada como interjeição para dizer : "Estou tão feliz" ou "Iuupii!"
Urusai – barulhento; usado como exclamação, significa "cale a boca, fique quieto!"
Usagui - coelho; nome original da Serena (por alguma razão misteriosa, japoneses e chineses associam o coelho à Lua)
Ushi – vaca, búfalo
Usse –e – ver segundo significado de urusai
Usotsuki - mentiroso
Uso yo! - É mentira! De jeito maneira! Outras variações: Ussou! Usso!
Uta – canção, poema
Utau - cantar
W
Way – Iai!
Wakaranai/wakarimasen – Não entendo. ( o primeiro é informal, o segundo, polido)
Wakasa - juventude
Wakatta - Entendi.
Wan, wan – Au, au!
Wana – armadilha
Warau – verbo rir; usado freqüentemente com o sentido de "Não me faça rir." (vilão)
Wari Wari - Tá bom, tá bom, desculpa
Wasabi, wassabi – raiz forte
Watashi – Eu (forma polida padrão)
Watashi na otetsudai - Estou preso aqui.
Watashi wa shinanai - Eu não quero morrer!
Y
Yabai – miserável (situação) Como interjeição : "Oh-oh" "Tá mal" , etc
Yada – De jeito nenhum!
Yakusoku - Promessa
Yama - montanha, como em Fujyiama=Monte Fuji
Yamero! - Espere! Pare com isso! também pode ser "Yamete!" or "Yamenasai!"
Yanagi -salgueiro
Yare yare – Puxa vida! Ufa! Meu... etc.
Yasai – vegetal
Yasashii – fácil; também pode significar esplêndido, especial. Por exemplo, "yasashii seikaku" significa "de boa índole", e "yasashii hito" quer dizer "um grande sujeito".
Yasumi – descanso, pausa, férias
Yappari - Eu sabia!
Yatto – gíria para ele, ela, eles, uma pessoa, etc
Yatta - Consegui! ou Conseguimos, conseguiu, etc.
Yatto - finalmente
yo - usado para dar ênfase à palavra. Matte yo, kocchi yo, etc.
Yokatta- expressão de alívio; traduzida como "que bom" , "Estou contente", ou ainda "Graças a Deus!"
Yosh'! - Legal! Jóia! Lá vou eu!
Yowai – fraco
Yuki - neve
Yume – sonho
Yumei – famoso, notório
Yurusenai – Não vou permitir! Ou Não o/a perdôo! (o verbo yurusu significa tanto permitir quanto perdoar)
Yuurei - fantasma
Z
Zakkenayo! - Saia da minha frente (algo como vai-te à...)
Zan /san – suffixos para designar montanha. Ex: Fuji –san (ver Yama)
Zankoku – brutal, atroz
Zannen – muito mau , infelizmente
Zen-zen – nunca, de modo algum
Zettai – definitivamente, absolutamente
Zettai omoidatta - Eu me lembro de tudo.
Zoku - clã, tribo
Zutto – sempre, o tempo todo

segunda-feira, 21 de setembro de 2009

♥♥♥__Anime__♥♥♥

(1° post ^^)

Bom..para quem não sabe...anime é um termo utilizado para representar desenhos japoneses...um exemplo classico de anime atual é Naruto...o anime que está fazendo sucesso entre os jovens. Muitas pessoas hoje em dia têm aderido ao estilo japones, não somente comer sushi, ramen, lamen...mas sim de assistir e desenhar animes, ler mangás (revistas de animes que se lê de tras para frente) e isso tem gerado discussão entre pais sobre o que é correto. Com esse post eu quero esclarecer algumas dúvidas em relaçao aos animes...♥

Em primeiro lugar quero dizer q sou uma otaku (pessoa que ama animes e a cultura japonesa), e que nao perco a oportunidade de ir a um Anime Festival (encontro entre otakus ^^). Para os pais preocupados, tenho a dizer que os animes não vem somente com lutas, ou apariçoes fantasmagórigas...eles vem rechado com liçoes de amizade e lealdade, que é base fundamental na cultura japonesa, o único problema é quando as pessoas deixam seus afazeres para assistirem aos animes impolgantes...nesse caso basta estabelecer horários, (como por exemplo na minha casa eu só posso me dedicar aos meus animes depois que estudo ^^) tirando isso nao ha o menor problema em assistir animes ou cultivar a cultura japonesa.

Aos meu irmaos otakus, quero informar que dia 11/08 terá um Anime Festival em BH!!!

vou colocar aqui uma listinha de animes que eu indico, vou colocar somente alguns..pq é muuuito bom...todos eles!!!
...

-Samurai x








-Love Hina













-Naruto











-Chobbits












-Death Note











-Dgrayman
-Elfen Lied









-Fullmetal Achemist



...
É muito fácil achar esses animes completos na internet, um site muito bom é o http://www.narutoproject.xpg.com.br/
Por enquanto é isso galera!!!
té a próxima
Domo arigatou!!
Sayonara!!!